Blog

  • Valentin nap alkalmából

    Valentin nap alkalmából

     

    Hogy ma se hiányozzon egy kis németezés a napodból, de a romantikus hangulat is megmaradjon, Valentin-napra nem csak egy szerelmes dalt kapsz tőlem ajándékba, hanem hozzá egy kis feladatot is.

    Nézd meg a Revolverheld: Ich lass für dich das Licht an című dalának videóklipjét és a dal előtti kis bevezetőből szerzett információk alapján válaszold meg az alábbi kérdéseket:

    Fragen:

    • Wo haben sich David und Saskia kennengelernt?
    • In welcher Beziehung ist der Sänger und David?
    • Was war die Rolle der Freundin von Saskia bei dieser Überraschung?

    Hallgasd meg újra a teljes dalt és énekelj te is hangosan! 🙂
    Természetesen még többet tanulhatsz belőle, ha kiírod magadnak az ismeretlen szavakat, megkeresed a jelentésüket és meg is tanulod őket!

    Itt találod a teljes dalszöveget:

    ICH LASS FÜR DICH DAS LICHT AN

    Wenn wir nachts nach Hause gehen
    Die Lippen blau vom Rotwein
    Und wir uns bis vorne an der Ecke
    Meine große Jacke teilen
    Der Himmel wird schon morgenrot
    Doch du willst noch nicht schlafen
    Ich hole uns die alten Räder und wir fahren zum Hafen

    Ich lass für dich das Licht an, obwohl’s mir zu hell ist
    Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
    Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
    Renn’ für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag

    Ich lass für dich das Licht an, obwohl’s mir zu hell ist
    Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
    Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
    Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da

    Ich würde meine Lieblingsplatten
    Sofort für dich verbrennen
    Und wenn es für dich wichtig ist
    Bis nach Barcelona trampen
    Die Morgenluft ist viel zu kalt
    Und ich werde langsam heiser
    Ich seh’ nur dich im Tunnelblick
    Und die Stadt wird langsam leiser

    Ich lass für dich das Licht an obwohl’s mir zu hell ist
    Ich hör mit dir Platten, die ich nicht mag
    Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
    Renn’ für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag

    Ich lass für dich das Licht an, obwohl’s mir zu hell ist
    Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
    Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
    Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da

    Ich lass für dich das Licht an, obwohl’s mir zu hell ist
    Ich hör’ mit dir die Platten, die ich nicht mag
    Ich bin für dich leise, wenn du zu laut bist
    Renn’ für dich zum Kiosk, ob Nacht oder Tag

    Ich lass für dich das Licht an, obwohl’s mir zu hell ist
    Ich schaue mir Bands an, die ich nicht mag
    Ich gehe mit dir in die schlimmsten Schnulzen
    Ist mir alles egal, Hauptsache du bist da

    Wenn wir nachts nach Hause gehen
    Die Lippen blau vom Rotwein
    Und wir uns bis vorne an der Ecke
    Meine große Jacke teilen

     

    Szép napot!

     

    Anikó

  • Gárdonyi és a német nyelv

    Gárdonyi és a német nyelv

     

    Imádok olvasni és nagyon szeretem Gárdonyi Géza regényeit, egyik nagy kedvencem tőle Ida regénye! De most mégis a Te, Berkenye! című kisregényéből osztanék meg Veled néhány gondolatot. 

    A regény egyik szereplője, Fülöp, élete nagy munkájaként 3 kötetes könyvet ír a német nyelvről. Úgy gondolom, ha egy kicsit is beszélsz németül, egyet fogsz érteni Fülöpnek a német nyelvről alkotott véleményével. 🙂

     

    „A magyar nyelv rövidsége, s a német hosszadalmassága

     

    Fanyalogni: eine sauere Miene machen. (Négy szó!)

    Laposfarú: wer einen magern Hintern hat. (Öt szó!) …

    Tehetem: ich kann es machen. (Négy szó!)

    Indulni: sich in Bewegung setzen.

    Hallottam: Ich habe es gehört. (Ebben a szóban: hallottam, benne van mind a négy német szó. De hogy a magyar valamennyi kultúrnyelvnek fölötte áll, íme rá példának az Archimedes kiáltása: Heüréka! Ezt a német így fordítja a magas nyelvére: Ich habe es gefunden! Négy szó! Az angol így fordítja: I have found it! Négy szó! A francia: Je l’ai trouvée! Négy szó! Az olasz: L’ho trováto! Három szó! S a magyar, diadalmas rövidséggel: Megvan!)”…

    A német nyelv szegénysége

     

    Nagyra van a német, hogy a tüzelőfa és az élőfa megkülönböztetésére van Holz és Baum szava… Hát nekünk ez a Holz és Baum különbség nem is szükséges. Mink, ha élőfáról beszélünk, azt is hozzámondjuk, hogy micsoda fa. Ha pedig nem élőfáról van szó, elég a fa is. Tudjuk, hogy tűzrevaló. De hogy ez éppen nem a szegénységünk bizonyítéka, íme, vetek a németek felé ezer olyan különböztető szót, amire nekik nincsen csak egy-egy szavuk.

    Alszik, hál.

    Csúf, rút…

    Dalol, énekel…

    Nyír, vág, metsz, szab, szel, szeletel. (A német csak egy nyomorult szóval schneidol!)

    A német nyelv oktondisága 

     

    A német nagybetűvel ír minden nevet. Tehát mondatban a kőmíves, szabó, bokor, bogár, réz stb. lehet embernév is, más név is. Eléje kell neki tenni egy másik szót, hogy megjelölje, de néha még azzal is homályos.

    A német, mikor mulat, nem mulat, hanem alóltartja magát: unterhalten

    A német nem tudja megkülönböztetni a fölkel és föláll fogalmakat. Neki mind a kettő aufstehen.

    A német nem tud járni, ő csak menni (gehen) tud. Hát még járkálni hogy tudna szegény!

    Hányféleképpen fejezi ki a német a menést, járást? Hányféleképpen fejezi ki a német a nevetést? Egyetlen egy nyomorult szava van rá, s ha csak mosolygást akar mondani, azt az egy lachen szót kénytelen arra is alkalmazni lächeln kicsinyítéssel. Tehát mosolygás neki: nevetéske. Nekünk harminc szavunk is van a nevetésre.

    A magyar azt mondja: Nyolcvanegy.

    A német azt mondja: Egy és (csuklik) aztán hozzáteszi: és nyolcvan. (Ein und achtzig)

    Tehát a német észjárás szerint az egy fontosabb, mint a nyolcvan….”

     

    Hát nem gyönyörű a német nyelv? 🙂

     

    Anikó

  • Hogyan tanulj a DIL-el?

    Hogyan tanulj a DIL-el?

    Válassz tanfolyamot

    Akár kezdő, akár haladó németes vagy, azt javaslom, hogy a DIL Német nyelvi 1 x 1 tanfolyam leckéire építsd a tanulásod. A Szókincsfejlesztő és a Beszédfejlesztő tanfolyam leckéi természetesen szintén nagy segítséget nyújtanak a nyelvtanulás különböző területein (hogy hogyan, azt is részletezem a későbbiekben), de alap tematikaként mindenképpen a DIL online Német Nyelvi 1 x 1 tanfolyamot ajánlom.

    Miért? Mert minden leckéhez tartozik egy szószedet is, így egyúttal a szókincsedet is bővíted a nyelvtani tudásod fejlesztése mellett.

    Miért van mégis külön Szókincsfejlesztő tanfolyam? Ezt azért találtuk ki, mert a színes képekkel együtt hatékonyan, gyorsan és játékosan tanulsz meg rengeteg új szót. Ha kezdő tanuló vagy, esetleg nehézséget jelent a német kiejtés, akkor mindenképpen ajánlom Neked a Szókincsfejlesztő tanfolyamot is rögtön a nyelvtanulásod elején. Itt mindegyik szóhoz (a képen kívül) hanganyag is tartozik, így biztosan a helyes kiejtéssel rögzül az új szó a fejedben.

    Nagyon jó a Szókincsfejlesztő tanfolyam azoknak is, akik szeretnék, hogy gyerekük (is) tanuljon kicsit németül. A játékos feladatokkal és a színes képekkel a gyerekek is játszva tanulnak!

    A Beszédfejlesztő tanfolyam leckéivel a német társalgásra tudsz felkészülni! Rengeteg témakörben találsz itt hasznos kifejezéseket. Ha ezeket megtanulod, könnyebben boldogulsz németül a mindennapi életben egy bolti bevásárlással vagy az orvosnál.

     

    Fix időpont

    Nagyon fontos a nyelvtanulásnál a rendszeresség és a gyakorlás. Azt ajánlom, hogy jelölj ki a héten 2 napot, amikor a némettel foglalkozol. Az DIL online német tanfolyamjainál ugyan nem vagy időhöz és helyhez kötve, tehát te döntöd el, hogy mikor és hol, de a rendszeresség ennél a tanulási formánál is fontos. Tehát jelölj ki fix napokat, időpontokat a tanulásra! És ezeket ne tologasd, ne halogasd!

     

    Egy „nyelvóra” felépítése

    Legelőször nézd meg a 0. videót. Ebben elmondom, hogyan haladj az egyes leckéken belül:

    1.  Nézd végig a nyelvtani videót!

    2. Tanuld meg a leckéhez tartozó szavakat!

    3. Töltsd ki a leckéhez tartozó feladatokat!

     

    Az 1. és a 2. pontot fel is cserélheted! Hétvégén nyomtasd ki a következő heti Német nyelvi 1 x 1 leckék szószedeteit és a szavakat egyesével (német szó+magyar jelentése) ragasztgasd ki szerteszét a lakásban. Így mire eljön a némettanulós napod, már tudni fogod az adott lecke szavait. Ezután csak megnézed a videót és már rögtön meg is tudod oldani a feladatokat.

    Ha nem érted a leckét, akkor nézd meg újra a videót és olvasd el a leckéhez tartozó összefoglalót. Ha még így sem érted, akkor kérdezz e-mailben és segítek!

     

    Ismételj!

    Következő „órán” ismételj!  Kezdd azzal, hogy újra kitöltöd az előző lecke feladatait! Ha mindent értesz és sikerült kevés hibával megoldanod a feladatokat, akkor jöhet az új videó.

     

    Tartsd a sorrendet!

    Ha kezdő németes vagy, akkor tartsd be a Német nyelvi 1 x 1 tanfolyam leckéinek sorrendjét! Úgy épülnek egymásra a leckék, hogy mindig rendelkezz a feladatok megoldásához szükséges nyelvtani tudással. Ha felcseréled a sorrendet, nem tudod majd helyesen megoldani a feladatokat, mert esetleg olyan ismeretekre is szükséged lenne hozzá, amit a kihagyott leckék miatt nem fogsz tudni.

     

    Ha haladó németes vagy, akkor természetesen ugrálhatsz a videók közt. Nem kell azt is végignézned, amit már biztosan tudsz. De ha bizonytalan vagy, bármelyik témát újra felelevenítheted a DIL leckéivel.

     

    Tempó

    Néha felmerül a tanulókban, ha 77 nyelvtani lecke van és minden héten megnéz öt videót, ami csak napi fél órába telik, akkor kb. 3,5 hónap alatt megtanul felsőfokon németül? Az a rossz hírem, hogy nem. Ehhez több időre van szükség. A tudásnak be kell épülnie a nyelvhasználatodba és ehhez rengeteget kell gyakorolni. A biciklizést sem lehet úgy megtanulni, hogy megnézel róla egy videót és ott látod, hogy csak tekerni kell a pedálokat és kész.

    Egy alkalommal egy nyelvtani téma tanulását javaslom! (Kivéve, ha van ugyanannak a témának több része is: pl. 11.-12.-13.lecke; 27.-28. lecke)

    Ha mégis lenne kedved aznap többet tanulni, akkor inkább:

    • ismételj korábbi leckéket és feladatait,

    • haladj a Szókincsfejlesztő vagy a Beszédfejlesztő tanfolyam leckéivel,

    • nézz szét a blogunkon, ahol rengeteg letölthető ajándékanyagot és német nyelvű szöveget találsz,

    • keress egy jó német műsort/filmet a tévében 🙂

    Ne haladj se túl lassan, se túl gyorsan. A DIL tanfolyamaival a saját tempódban haladhatsz, de én a következőket javaslom: tanulj heti egy-két Német nyelvi 1 x 1 leckét, heti egy Szókincsfejlesztő és/vagy Beszédfejlesztő témát és minden héten valami kis extra németet is (TV/könyv/internet/blog ajándékanyag).

    Ahogy nő a tudásod, úgy bővülnek majd a gyakorlási lehetőségeid is. Egyre több mindent megértesz a német műsorokból, könyvekből, az internetes oldalakból és így a nyelvtanulás is egyre izgalmasabb és változatosabb lesz.

     

    A fenti tanácsok megfogadásával valóban élmény lesz a tanulás. 🙂

     

    Anikó

     

  • Az elmúlt néhány hónap ingyen letölthető anyagai egyben

    Az elmúlt néhány hónap ingyen letölthető anyagai egyben

     

    Ingyen letöltehtő ajándékanyagok listája

    Ebben a posztban, csak ingyen letölthető ajándékokról lesz szó. 🙂 Mindegyikkel találkozhattál már korábban, de lehet, hogy némelyik esetleg elkerülte a figyelmed? Azért, hogy megkönnyítsem a dolgod, összegyűjtöttem Neked a nemrég kiküldött anyagokat.

     

    Egy német szó, több jelentéssel sorozat:

    1. rész – “erst” szóval foglalkozó ajándékanyag

    2. rész – “gleich” szóval foglalkozó ajándékanyag

    3. rész – “doch” szóval foglalkozó ajándékanyag

     

    Azonos alakú, különös főnevekkel foglalkozó ajándék:

    Ide kattintva tudod letölteni

     

    Gehen ige

    Ebből megtudhatod, hogyan változik az ige jelentése attól, ha különböző igekötőket adunk hozzá?

    Innen tudod letölteni.

     

    Kertben és udvaron

    És egy picit készüljünk a szótanuló bővítésre a kertben és az udvaron előforduló szavakkal. 😉

    “A kertben és az udvaron” ajándékanyagot ide kattintva tudod letölteni.

     

    Remélem tetszik a gyűjtemény. Ez nem csak akkor hasznos, ha esetleg kimaradt volna valamelyik, hanem akkor is ha ismételnél belőlük. A Facebook oldalunkon mindig megtalálható az éppen aktuális ajándékanyag, így onnan is visszakeresheted a későbbiekben.

     

    Anikó

     

  • Az 5 leggyakoribb kérdés, amit az online nyelvtanulás kapcsán kérdezni szoktatok

    Az 5 leggyakoribb kérdés, amit az online nyelvtanulás kapcsán kérdezni szoktatok

     

    Ezt az 5 dolgot kérdezitek a leggyakrabban a DIL online német tanfolyamaival kapcsolatban

    1. Mikor indul a következő tanfolyam?

    Amikor Te szeretnéd! A DIL tanfolyamaival ott és akkor tanulsz, amikor Te ráérsz! Te osztod be az idődet teljesen szabadon. És még egy nagyon fontos dolog: a tanfolyam a Te tempódban halad. Egy hagyományos nyelvtanfolyamon igazodnod kell a többiekhez. Lehet, hogy Te például már kiválóan ragozod az igéket, de a többiek miatt még 3 órán keresztül ezt kell gyakorolnod. A DIL tanfolyamaival ez kizárt! Ha mindent megértettél és megoldottad a feladatokat, már ugorhatsz is a következő leckéhez! Ha nem, akkor pedig addig ismételheted, amíg csak szeretnéd. Ne pazarold az idődet arra, hogy egy hagyományos nyelvtanfolyamon a többiek tempójában kelljen haladnod!

    2. Le kell tölteni az anyagot vagy postán külditek?

    Semmit nem kell letöltened, kinyomtatnod és folyton magaddal cipelned ahhoz, hogy tanulni tudj. Nálunk minden online működik, bárhonnan bármikor eléred az anyagokat. A mobilodról, a tabletedről vagy a laptopodról is!

    3. Melyik DIL tanfolyammal kezdjem a tanulást?

    Természetesen az a leghatékonyabb, ha mindhármat kombinálod, de annyira nem épül egymásra a három modul, hogy önmagukban ne lennének eredményesek. Ennek ellenére kezdő nyelvtanulónak mindenképpen a Német nyelvi 1×1 tanfolyamot ajánlom elsőként.

    4. Meddig lesz hozzáférésem a DIL tananyagaihoz?

    Korlátlan ideig. Ha megvásárolod a DIL online tanfolyamait, akkor korlátlan hozzáférést kapsz. Annyiszor nézed meg a leckéket, ahányszor csak szeretnéd és ha akarod, csak fél év múlva kezded a tanulást. Nálunk nem jár le a hozzáférésed!

    5. Mennyi idő alatt tudok megtanulni németül?

    Erre a kérdésre nem tudom a pontos választ. 🙂 Ez nagyban függ a szorgalmadtól és a nyelvérzékedtől is. Ha egy átlagos, teljesen kezdő tanulót nézek, akkor napi 2-3 óra tanulással kb.8-9 hónap alatt lehet elérni középfokú szintre. Ezzel már jól boldogulsz a mindennapi életben. Ha középfokú nyelvvizsgát is szeretnél, akkor ahhoz kicsit több időre lesz szükség. De nagyon fontos a folyamatos tanulás és a rengeteg gyakorlás, valamint a jó tanár és a jól összeállított, hatékony tananyag megválasztása. Blogunkon tanálsz hatékony tanulási tippeket is!

    További kérdéseket – és válaszokat pedig megtalálhatod a Gyakran ismételt kérdések oldalunkon (itt), ha pedig van olyan információ, amit az oldalunkon nem találtál meg, írj nekünk. 🙂

    Anikó

  • Weihnachten in Italien

    Weihnachten in Italien

    Weihnachten in Italien

    Olaszországi karácsonyi szokás - boszorkányBei den Italienern wird gleich viermal Weihnachten gefeiert:
    Die weihnachtlichen Festtage beginnen mit dem 6. Dezember – dem Tag des San Nicola (Nikolaus). Eine Woche später – am 13. Dezember steht Santa Lucia im italienischen Kalender, wo die Armen beschenkt werden.
    Das eigentliche Weihnachtsfest steht am 25. Dezember an, wo das Jesus-Kind in ganz Italien ausgiebig gefeiert wird. Die Bescherung findet bereits am frühen Morgen statt. Die Kinder finden ihre Geschenke entweder vor der Schlafzimmertür oder unter dem Weihnachtsbaum.
    Am 06. Januar kommt die gute Zauberin/Hexe La Befana zur Bescherung zu den Kindern. Sie saust nachts durch die Schornsteine und lässt für die artigen Kinder Geschenke in Schuhen oder Strümpfen zurück. Die bösen Kinder finden allerdings Kohlestückchen in ihren Schuhen.

    die Hexe – boszorkány
    sausen – zúg, süvölt, száguld, rohan

     

    Forrás: http://www.weihnachtsmarkt.net/Weihnachtsbraeuche/Weltweit.html

  • Weihnachten in Polen

    Weihnachten in Polen

    Weihnachten in Polen

    In Polen ist die vorweihnachtliche Fastenzeit im Advent noch allgegenwärtig. – Mit dem ersten Advent beginnt das Fasten, das erst am Heiligen Abend endet. Am Heiligen Abend gibt es dann im Kreise der Familie ein großes Festmahl zu Weihnachten. Dann ist in Polen auch die Zeit des Geschenktauschens. Das polnische Weihnachtsessen besteht traditionell meist aus einer Suppe als Vorspeise und einem Fischgericht als Hauptgericht. Beim Eindecken des Tisches wird ein Gedeck mehr als benötigt auf den Tisch gestellt. Dieses Gedeck ist für unerwarteten Besuch reserviert und symbolisiert die Gastfreundschaft.

    Vor dem Essen ist es Brauch, im Schein einer Kerze gemeinsam aus dem Weihnachtsevangelium zu lesen und zu beten. Danach folgt traditionell das Brechen und Teilen der Weihnachtsoblaten. Bei jedem Gedeck liegt eine Oblate (Oplatek). Bevor alle anfangen zu essen, geht jeder mit seiner Oblate zu jedem anderen Familienmitglied, gibt ein Stück seiner Oblate ab und bricht sich ein Stück von der des Gegenüber. Dabei wünscht man sich gegenseitig viel Glück für das nächste Jahr. Anschließend wird gegessen, wobei die Kinder am Tisch hoffen, dass sie unter ihrem Teller eine Münze finden. Die Geschenke werden nach dem weihnachtlichen Mahl ausgepackt. Danach besuchen die polnischen Familienmitglieder gemeinsam die Mitternachtsmesse.

    das Gedeck – teríték
    die Oblate – ostya

     

    Forrás: http://www.weihnachtsmarkt.net/Weihnachtsbraeuche/Weltweit.html

  • Weihnachten in England

    Weihnachten in England

    FagyöngyWeihnachten in England

    Traditionell gibt es am 1. Weihnachtstag ein Festmahl mit Truthahn in England, der entweder mit Backpflaumen und Äpfeln oder Hackmasse und Brot gefüllt wird. Neben dem Truthahn gehören auch der typisch englische, flambierte Plumpudding und Eierpunsch zum Weihnachtsessen dazu. Während des Weihnachtsessens tragen die Engländer häufig Papp-Hüte und zünden Knallfrösche.

    In England bringt der Weihnachtsmann, der meist als Father Christmas bezeichnet wird, die Geschenke in der Nacht vom 24. auf den 25. Dezember. Der englischen Legende nach ist der Weihnachtsmann mit seinem Rentierschlitten unterwegs, er rutscht durch die Kamine der Häuser und hinterlässt Geschenke in den meist am Kaminsims aufgehängten Strümpfen. Das Auspacken der Weihnachtsgeschenke findet in England am Morgen des 25. Dezembers statt.

    Traditionell sitzt die Familie am 25. Dezember gegen 15:00 Uhr vor dem Fernseher, um sich gemeinsam die jedes Jahr stattfindende Weihnachtsansprache der Queen anzuschauen und anzuhören. Der 26. Dezember wird als Boxing Day bezeichnet. An diesem Tag werden traditionell Bekannte und Freunde besucht.

    Zu den weiteren englischen Weihnachtsbräuchen gehört beispielsweise das Küssen unter dem Mistelzweig. Misteln stehen als Zeichen von Frieden und Versöhnung. Mistelzweige werden häufig über Türen aufgehängt. Wenn zwei Menschen sich dort begegnen, dürfen sie sich küssen. Das Weihnachtssingen der Kinder ist ebenfalls noch weit verbreitet in England. Die Kinder ziehen von Haus zu Haus und singen alte Weihnachtslieder. Auch die Weihnachtspost spielt in England eine sehr große Rolle. Jahr für Jahr werden mehr als eine Billion Weihnachtskarten verschickt. Die erhaltenen Weihnachtskarten werden zu Weihnachten an langen Schnüren im Zimmer aufgehängt oder auf dem Kaminssims aufgestellt.

    der Papp-Hut – papírkalap
    der Knallfrosch – egymás után többször robbanó, ide-oda ugráló tűzijáték
    der/das Kaminsims – kandallópárkány

     

     

    Forrás: http://www.weihnachtsmarkt.net/Weihnachtsbraeuche/Weltweit.html

     

  • Weihnachten in Schweden

    Weihnachten in Schweden

     

    Weihnachten in Schweden

    karácsonyi dísz Svédországban

     In Schweden beginnen die weihnachtlichen Feierlichkeiten wie in Deutschland am 24. Dezember, aber

    in Schweden werden die Geschenke nicht vom Weihnachtsmann oder vom Christkind, sondern vom Julbock gebracht. Der Julbock wurde/wird aus Stroh gefertigt, mit Band umflochten und auch im Feuer zu Weihnachten verbrannt. Der Julbock gehört in Schweden als das Weihnachtstier zum Fest. Er wird oft in Lebensgröße angefertigt und auf dem Rücken mit reichen Gaben bepackt. Damit wird vermutlich der Ziegenbock des Gottes Thor dargestellt. In Skandinavien hat sich eine weihnachtliche Tradition zur Geschenkübergabe verbreitet, es heißt Julklapp. Nach Sitte des Julklapp klopft der Schenkende sehr stark an die Tür und danach wirft er sein Weihnachtsgeschenk einfach ins Zimmer. Teilweise verbirgt der Schenkende seine Hand in einem Handschuh aus Silberpapier, damit keiner erkennen kann, zu wem die Hand tatsächlich gehört. Noch bis heute ist es üblich, dass die Geschenke außergewöhnlich oder witzig verpackt und namenlose Gedichte beigelegt werden. Der Spaßfaktor entsteht dabei durch das Ratespiel: Von welcher Person stammt das Geschenk?!

     

    Julbock – szalmából font bak(kecske)

    das Stroh – szalma

    der Wichteln – törpe, kobold

     

    Forrás: http://www.weihnachtsmarkt.net/Weihnachtsbraeuche/Weltweit.html

     

  • Weihnachten in den Niederlanden

    Weihnachten in den Niederlanden

    In Holland wird Weihnachten kaum gefeiert, im Mittelpunkt der niederländischen Weihnachtsfeierlichkeiten steht der Nikolaustag. Der Nikolaus heißt in den Niederlanden Sinterklaas und er ist gleichzeitig Schutzpatron der Seefahrer. Der Legende nach kommt Sinterklaas bereits Ende November mit dem Schiff aus Spanien. Jedes Jahr erwarten viele Menschen und auch die Königin im Hafen die Ankunft von Sinterklaas. Er ist traditionell mit rotem Bischofsmantel, Bischofsmütze und weißen Handschuhen bekleidet. Auf einem Schimmel reitet Sinterklaas an Land und wird von läutenden Glocken und der jubelnden Menschenmenge empfangen.

    Am Abend von 5. Dezember stellen die Kinder ihre Schuhe auf und legen ihre Wunschzettel hinein. Daneben wird Wasser, Heu oder eine Mohrrübe für das Pferd von Sinterklaas bereitgestellt. Sinterklaas füllt die Schuhe und die Stiefel der Kinder mit Süßigkeiten und Geschenken. Außerdem ist jedem Geschenk ein Gedicht beigefügt, das von Sinterklaas „persönlich“ unterschrieben ist.

    der Schutzpatron – védőszent

    der Schimmel – fehér szőrű ló (a szó másik jelentése: penész)

    das Heu – széna

     

    forrás: https://de.wikipedia.org/wiki/Weihnachten_weltweit